مدیر کل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ۲۰۷ محصول رسانهای ایران در چهار جلد «سریال، فیلم مستند، پویانمایی و فیلم سینمایی» به همت نمایندگیهای فرهنگی ایران به دیگر کشورها معرفی شد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مهدی مولایی آرانی مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: در این اداره کل مهمترین ماموریت ما، اعتلای تصویر ایران برای مخاطبان بینالمللی به ویژه مخاطبان عمومی و مردمی است.
مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: در سند برنامه تحول سازمان، ۶ رویکرد تحولی وجود دارد که دو رویکرد متناظر با ماموریتهای این اداره کل است. این دو رویکرد «روایتگری موثر و جریان ساز از ایران و انقلاب اسلامی» و «افزایش سهم ایران در صنایع فرهنگی» است.
مولایی افزود: در ذیل این دو رویکرد، در چهار حوزه «دسترسپذیری محتوا»، «محتواهای بومی و اثرگذار»، «همکاری و صادرات محصولات رسانهای» و «شبکهسازی فعالان خبری و اطلاعرسانی»، اقداماتی تعریف شده است.
مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: حوزه نخست دسترسپذیری محتواهای معرفی ایران برای مخاطبان بینالملل است که برای آن دو کار جدی انجام شده است؛ یکی سامانه دماوند به آدرس damaavand.net است و در حال حاضر بیش از ۶۰۰۰ محتوا برای معرفی ایران در موضوعات، شکلها و زبانهای مختلف در سامانه دماوند در دسترس کاربران قرار گرفته است.
مولایی آرانی افزود: طی دو ماه آینده، سلسله رویدادهای دماوند در ایران و چند کشور دیگر، برای استفاده از محتواهای مردمی در معرفی ایران برگزار می شود.
وی گفت: اقدام دوم در حوزه در دسترسپذیری محتواها، پرتال یکپارچه نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور است. این پرتال در ۲۹ زبان و به آدرس fa.icro.ir- en.icro.ir در دسترس مخاطبان قرار گرفته است، با همکاری سایر دستگاهها بیش از سه هزار محتوای مکتوب برای معرفی ظرفیتهای گفتمانی، فرهنگی، هنری، علمی و گردشگری ایران در ۱۴ بخش (انقلاب اسلامی و اسلامشناسی، جاذبههای گردشگری، مشاهیر ایران، غذای ایرانی، صنایع دستی، سینما، موسیقی، هنرهای تجسمی، ادبیات، موزه، آداب و رسوم، اماکن اقامتی، معماری و دانشگاهها) منتشر شده است.
مولایی آرانی افزود: حوزه دوم، روایتگری بومی و موثر است که در این زمینه کلان برنامه «از ایران بگو» را طراحی و با همکاری بسیار خوب سایر دستگاهها و نهادها اجرا کردیم. بر اساس این برنامه، افراد و گروههای موثر رسانهای و فضای مجازی در کشورهای مختلف شناسایی و به ایران سفر میکنند و خودشان روایتهایی واقعی از ایران را برای مخاطبانشان در فضای مجازی و شبکههای اجتماعی و تلویزیونی کشورشان ارائه میکنند.
وی گفت: حوزه سوم، همکاری و صادرات محصولات رسانهای است. در این حوزه، یکی از اقدامات با سابقه، برگزاری هفتههای فیلم ایران در دیگر کشورهاست که در سال گذشته ۵۰ هفته فیلم ایران را با همکاری نهادهای سینمایی در کشورهایی مانند بوسنی، یونان، روسیه، ژاپن، مالزی، چین و فرانسه برگزار کردیم.
مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: در یک سال گذشته، اقدام مهمی در جهت افزایش صادرات محصولات رسانهای ایران انجام شد.
مولایی آرانی گفت: ۲۰۷ محصول رسانهای ایران، شامل «فیلمهای سینمایی، فیلم و سریال، مستند و محصولات پویانمایی ایران» با همکاری موسسات پخش و تولید فیلم و محصولات رسانهای در داخل ایران در قالب ۴ جلد آماده و به ۵ زبان در حال حاضر ترجمه شده است.
وی افزود: این محصولات از طریق نمایندگیهای فرهنگی ایران به شرکتها و موسسات رسانهای و پخشکننده در دیگر کشورها مانند بوسنی، روسیه، صربستان، ترکیه، آلمان، تایلند، قرقیزستان و عراق ارائه شده است و زمینه بسیار خوبی برای افزایش صادرات محصولات رسانهای ایران و خرید محصولات ایران توسط شرکتهای پخش و تولید در دیگر کشورها فراهم شده است.
مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ۴۶ اثر پویانمایی، ۶۱ فیلم و سریال ایران و ۴۵ اثر سینمایی و ۵۵ فیلم مستند از ایران که غالبا در سه سال اخیر تولید شده در این ۴ جلد معرفی شده است.
مولایی آرانی افزود: چهارمین حوزه در ذیل دو رویکرد «سند برنامه تحول سازمان، شبکهسازی فعالان خبری و اطلاعرسانی» است. مهمترین مسئله ما در این حوزه، ضعف شناخت فعالان رسانهای دیگر کشورها از ظرفیتهای خبری و اطلاعرسانی ایران و ضعف ارتباطات مستقیم میان فعالان خبری ایران با دیگر کشورهاست. بر همین اساس و با همکاری سایر نهادها، در گام اول معرفی ۱۴ ظرفیت رسانهای و خبری ایران با مشخصات کامل به زبان فارسی و دیگر زبانها آماده و به نمایندگیهای فرهنگی ایران در دیگر کشورها ارسال شده است تا زمینه تعامل بهتر و بیشتر فعالان این عرصه با متناظران خارجی خود در دیگر کشورها فراهم شود.
source