علیرضا قزوه شاعر و دبیر شورای پاسداشت زبان و ادب فارسی در سازمان صداوسیما، واژه فارسی سنجابک را معادلی مناسب برای اتساین فرنگی دانست.
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صداوسیما، دبیر شورای پاسداشت زبان و ادب فارسی با بیان اینکه باید تلاش کنیم برای کلمههای بیگانه، معادلهای ساده و مردمی پیدا کنیم، افزود: نمونههایی مانند “سنجابک” از این دست واژه هاست.
علیرضا قزوه گفت: خلاقیت شاعران، فرهنگدوستان و حتی مردم عادی در ساختن معادلهای فارسی و به تبع آن در غنیسازی زبان مؤثر است.
به گفته دبیر شورای پاسداشت زبان و ادب فارسی سازمان صداوسیما، در تاجیکستان هم، برخی متخصصان و شاعران، سنجابک را به جای اتساین به کار میبرند؛ اتفاقا به سبب شکل ظاهری دم سنجاب به اتساین، “سنجابک” میتواند بار معنایی اتساین را به دوش بکشد.
source