**درگذشت بیژن اشتری، مترجم و منتقد برجسته تاریخ معاصر**
بیژن اشتری، مترجم و منتقد برجسته تاریخ معاصر در سن ۶۴ سالگی در منزل خود به دلیل سکته قلبی درگذشت. این رویداد شوک زا برای بسیاری از افراد در صنعت ادبیات و تحقیقات در ایران است.
**شروع فعالیت ترجمه و تبدیل شدن به یک چهره شناخته شده**
بیژن اشتری فعالیت ترجمه را از اوایل دهه ۶۰ در حوزه مطبوعات هنری و سینمایی آغاز کرد. او مدتی نیز به عنوان منتقد فیلم در روزنامهها فعالیت کرد. اما مهم ترین کار او ترجمه آثار متعدد و تأثیرگذار در مورد تاریخ معاصر، چهره های سیاسی و رژیم های توتالیتر بود.
**اهمیت ترجمه ها و آثار بیژن اشتری**
آثار بیژن اشتری چند وجهی هستند و موضوعات مختلفی را به کتاب خوان ها بازگو می کنند. با جلدهای قرمز و سبک روایت محوریش، خوانندگان بسیاری را با جنبه های تاریک و کمتر گفته شده از تاریخ آشنا کرد. از جمله آثار شناخته شده او می توان به «انقلاب های ۱۹۸۹»، «استالین جوان»، «ادبیات علیه استبداد»، «مائو»، «چه گوارا»، «حرمسرای قذافی» و «آکواریوم های پیونگ یانگ» اشاره کرد.
**اهمیت زندگی و آثار بیژن اشتری**
بیژن اشتری در سال های اخیر به سرطان مبتلا بود اما علت درگذشت او سکته قلبی اعلام شده است. بیژن اشتری با ترجمه آثار متعدد و تأثیرگذار در مورد تاریخ معاصر، به یکی از مترجمان شاخص این حوزه بدل شد. او با çevir آثار توجه دیگران را جلب کرد و بزرگی و Importance راه یافت.
**تاثیر بیژن اشتری بر صنعت ترجمه**
بیژن اشتری مهم ترین تاثیری که در صنعت ترجمه گذاشته است، تبدیل شدن به یک چهره برجسته تاریخ معاصر است. ترجمه های او باعث می شود که بخواننده با موضوعات مختلفی آشنا شود که پیش از این برای بسیاری ناشناخته بود. Translation بیژن اشتری ها توانسته است Industry ترجمه را متحول کند و نه تنها به سطح جهانی رساند بلکه تأثیر بسیار زیادی در رشد Industry ترجمه در ایران گذاشته است.
**تأثیر بیژن اشتری بر کل فرهنگ ایرانی**
بیژن اشتری تأثیری بی بدیل بر کل فرهنگ ایرانی داشته است. آثار او باعث افزایش شناخت و آگاهی مردم از تاریخ معاصر شده است. Translation های او توانسته است ترسیم یک تصویر واضح از دوره های مختلف تاریخ معاصر را در ذهن خوانندگان ایجاد کند. بیژن اشتری توانسته است کل Industry ترجمه را متحول کند و Culture ایران را با موضوعات مختلف آشنا کند.
**انسان هایی که از درگذشت بیژن اشتری touched شده اند**
در خبرگزاری سینا، محمدعلی جعفریه، مدیر نشر ثالث گفت که بیژن اشتری در سال های اخیر به سرطان مبتلا بود اما علت درگذشت او سکته قلبی اعلام شده است. خوانندگان بسیاری از مرگ بیژن اشتری غبطه خورده اند و براین باورند که یک چهره مهم Culture ایران از دست رفته است.
**پیشنهاد هایی برای ادامه یافتن کار بیژن اشتری**
بيژن اشتری در کامنت های مختلف آورده شده است که نگرانی این است که با درگذشت او چه اتفاقی می افتد. در جواب این پرسش پیشنهاد شده است که سطح کار و سطح انتقال او حتی پس از مرگ او حفظ شود. همچنین اشتراک گذاری کارهای بیژن اشتری با بالاترین سطح عموم برای Prevention و KNOW ً Hrage نح مهم است.
**تبعات احتمالی در صنعت ترجمه**
با درگذشت بیژن اشتری، تعداد مترجمان شاخص History معاصر ایران به یک نفر کاهش می یابد. عوامل محیطی مختلف باعث می شود که مترجمان خود را از کار علیه مدرن ضد ربط کنند. در این بخش آن ها به تمرکز بر انتشار News و جهت از آثار خودشان در راستای کلی نفه ی به لایت آن ها انجام دهند.